PIANO RUBATO  | Melissa Von Vépy/Cie Happés [FR/CH]

27 jun e 28 jun 21h30 Teatro Rivoli* | 50’ | M6  

espetáculo pago/ paid show: bilhetes/ tickets: Link

Este navio flutua em terra seca, é um navio sonoro. Ele balança numa jornada sem fim, rumo ao outro mundo. Tentando reconciliar-se com o invisível, com as almas daqueles que vieram antes de nós. O capitão é a música, a mulher é o vento e o seu sopro anima este estranho piano-barco; os três são instrumentos de passagem e transmissores-recetores indissociáveis.
“RUBATO” é um termo musical italiano, que significa voar ou subtilizar, tocar ritmicamente com toda a liberdade disponível, para o intérprete a sua parte de livre-arbítrio.

 

This ship floats on dry land, it is a sound ship. It pitches in an endless journey, to the other world. Attempting to reconcile with the invisible, with the souls of those who went before us. The captain is music, the woman is wind, her breath animates this strange piano-boat; All three, instruments of passage, inextricable transmitter-transceivers.  

“RUBATO” is an Italian musical term, literally: “fly or subtilize” but in music: to play rhythmically with all the freedom available to an interpreter: his share of free will. 

conceito e interpretação concept and performance: MÉLISSA VON VÉPY, STÉPHAN OLIVA | design de cenografia set design  NEIL PRICE, MÉLISSA VON VÉPY | colaboração artística artistic collaboration JULIA CHRIST | sonoplastia sound design JEAN-DAMIEN RATEL | iluminação lighting SABINE CHARREIRE | figurinos costumes CATHERINE SARDI | diretor técnico technical director JULIEN CHÉRAULT | administrador de produção production administrator: JEAN-BAPTISTE CLÉMENT | produção, distribuição e comunicação production, distribution, communication TRIPTYQUE PRODUCTION | fotos photos CHRISTOPHE RAYNAUD DE LAGE | produção production: CIE HAPPÉS // MÉLISSA VON VÉPY | coprodução coproduction CULTURE COMMUNE, NATIONAL THEATRE OF THE PAS-DE-CALAIS MINING BASIN | LE SIRQUE, NATIONAL CIRCUS ARTS CENTRE OF NEXON | residências residencies LE THÉÂTRE D’ARLES | LA CIGALIÈRE, THEATRE OF SÉRIGNAN | com apoio de with support from FRENCH MINISTRY OF CULTURE – OCCITAN REGIONAL CULTURAL AFFAIRS OFFICE (DRAC), THE OCCITANIA / PYRÉNÉES–MÉDITERRANÉE REGION, THE GARD DEPARTMENTAL COUNCIL | apoio especial e agradecimentos special support and thanks AMADEUS AUDIO: DEVELOPMENT OF A CUSTOM-MADE ELECTRO-ACOUSTIC DEVICE, CÉDRIC CAMBON: ELECTRONICS DESIGN, JEAN-FRANÇOIS TOBIAS – HISTORICAL PIANO ASSOCIATION, EMMANUELLE GROBET RAPHAËLE VON VÉPY AND ANDY STEINER 

Web

*espetáculo pago/ paid show, +info e bilhetes/ tickets: bilhetes/ tickets: Link